Tal Reuveny, d’une langue à l’autre
Sceneweb
par
Marie Plantin
Tal Reuveny, d’une langue à l’autre
Au bout de ma langue انا لا اشتكي raconte, à hauteur d’enfant et sous la houlette de Tal Reuveny, le déracinement langagier de l’exil et le chemin d’acceptation pour vivre au présent. Comment sa propre langue peut-elle devenir une madeleine de Proust dès lors qu’on la quitte ?
