Le Grenier

Texte japonais (Japon) traduit par Corinne Atlan
Blocs de contenu (texte, vidéo, ...)

Présentation

Un jour‚ un jeune homme décide de tout arrêter. Il se retire du monde et s’enferme dans un « grenier »‚ ne communiquant plus que par l’intermédiaire d’Internet. Il finit par se suicider. Son frère aîné enquête‚ à la recherche du constructeur du grenier. Alors défilent dans ce lieu improbable et confiné toute une série de personnages‚ qui sont comme le reflet de la société japonaise mais aussi des rêves de l’humanité.

En partant du phénomène réel des « hikikomori »‚ ces adolescents ou jeunes adultes japonais qui se sentent accablés par la pression exercée par la société japonaise et réagissent en s’isolant de celle-ci‚ Yôji Sakate tisse une fable puissante qui dépasse l’aspect purement sociologique pour toucher à l’humain‚ au rêve et à l’universel. Elle offre un regard différent sur un monde qui est aussi le nôtre.
 

En scène

Création à la MC2 – Maison de la Culture de Grenoble le 2 février 2010, dans une mise en scène de Jacques Osinski.

La presse

Un espace reclus

Un contexte socioculturel contemporain, une mise en scène aux personnages multiples, mais un espace unique : un grenier – bien que celui-ci change d’apparence selon les situations, et de lieu géographique selon l’imagination des personnages. Qu’est ce grenier et quel est son rôle ?
Anne-Marie Watelet - Un Fauteuil pour l'orchestre, 31 mai 2010

 

192 pages
ISBN 978-2-84681-273-3
Prix : 15.00€
Collection : Domaine étranger
Disponible
Date de parution :
Soutiens
Texte traduit avec le soutien de la Maison Antoine-Vitez‚ Centre international de la traduction théâtrale à Montpellier. Texte publié avec le soutien de l’Association des Dramaturges Japonais et de l’Agence japonaise des Affaires culturelles.