Blandine Pélissier

Image
Portrait Blandine Pélissier
Téléchargement

Metteuse en scène, traductrice de théâtre contemporain et comédienne, Blandine Pélissier explore ainsi trois voies de l'interprétation intimement liées, notamment au sein de la compagnie Les cris du nombril qu’elle a fondée en 2015.
Membre depuis 1997 de la Maison Antoine Vitez (Centre international de la traduction théâtrale), elle s’attache à découvrir et faire connaître les auteur·ices contemporain·es reconnu·es ou émergent·es du domaine anglo-saxon, comme Mike Bartlett, Marie Clements, Richard Dresser, Eve Ensler, debbie tucker green, David Greig, Zinnie Harris, Tomson Highway, Lucy Kirkwood, Cordelia Lynn, Linda McLean, Rona Munro, Gary Owen, Morris Panych, Joe Penhall… ainsi que Shakespeare. Elle a traduit plus de 60 pièces dont une quinzaine sont publiées aux Éditions théâtrales, aux Éditions Koinè, à l’Avant-scène Théâtre, chez Actes Sud-Papiers ou aux Solitaires intempestifs.  Elle a reçu le prix de la traduction SACD en 2020.

Elle est co-fondatrice du Mouvement HF pour l’égalité entre les femmes et les hommes dans la culture, et membre allié de Décoloniser Les Arts.
Elle a été également élue administratrice théâtre à la SACD pour un mandat de 3 ans (juin 2016-juin 2019).

 

Textes à l'affiche

Traductions de l'auteur

Image
Shoot / Get Treasure / Repeat